《高原气象》稿件模板及中英文摘要规范


《高原气象》中英文摘要规范(下载PDF文件)、稿件模板(《高原气象》稿件模板

1、文摘篇幅:

中文长文摘字数要求在 1000字以上。英文长文摘内容与中文对应。

2、文摘结构:

(1)目的——研究、研制、调查等的前提、目的和任务,所涉及的主题范围;

(2)方法——所用的原理、理论、条件、对象、材料、工艺、结构、手段、装备、程 序等;

(3)结果——实验的、研究的结果,数据,被确定的关系,观察结果,得到的效果, 性能等;

(4)结论——结果的分析、研究、比较、评价、应用,提出的问题,今后的课题,假 设,启发,建议,预测等;

(5)其他——不属于研究、研制、调查的主要目的、方法和结论,但具有创新性和学 术交流价值的重要内容。

3、文摘内容

文摘要突出作者原创性工作,应排除本学科领域已成为常识的内容,不得简单重复题名 中已有的信息,也不得与引言相混。文摘要着重反映出文章的创新、独到之处,尽量删除背 景信息或过去的研究,只叙述新信息和发现、最关键的数据等。另一方面 ,不得将未来计 划等原文献本身未含的信息或主张写入文摘之内。

文字简洁,取消不必要的字句(例如:In this paper、in detail、briefly、mainly、 not only… but also等)尽量简化一些措辞和重复的单元。例如,用“at 250℃ to 300℃” 代替“at a temperature of 250℃ to 300℃”、用“the results show …”代替“from the experimental results, it can be concluded that”。

4、避免主观评价

一般不要对论文做自我主观评价,尤其是不要自己标榜自己的研究结果。避免使用“首 次”、“第一”或“比较好”等自我评价的词语和“具有……的意义”、“奠定了……基础”、 “具有……参考价值”、“对……大有帮助”、“首次实现了...”等句式。避免出现“本文所 谈的有关研究工作是对过去老工艺的一个极大的改进”、“ 经检索尚未发现与本文类似的文 献”、“ To our knowledge, there is as yet no paper in the open literature”等表达。

5、规范化

文摘应使用规范化的名词术语(包括地名、机构名和人名等等),不用非公知公用的符 号术语。新术语或尚无合适汉文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。缩略语、略称、 代号在首次出现处必须加以说明。商品名如需要时应加注学名。应采用国家颁布的法定计量 单位。文摘中的缩写要有全称,专业词汇准确(除CAD、DNA等已经演化成为一个词的缩写词 外,缩写词首次出现要使用全称和缩写)。



发布日期:2021-11-22 浏览: 2632